Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليقات ايجابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعليقات ايجابية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Director Regional dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios positivos a la innovación del documento sobre el programa común para el país.
    وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك.
  • La nueva versión era más fácil de usar, tenía plazos más cortos para la presentación de información y había suscitado reacciones positivas en los usuarios.
    وتتميز الصيغة الجديدة بأنها أبسط في الاستخدام وفترة الإبلاغ فيها أقصر وحصلت على تعليقات إيجابية من المستعملين.
  • Las delegaciones elogiaron los progresos realizados en el proceso de simplificación y armonización por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
    وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
  • La mayoría de las Partes hicieron comentarios positivos con respecto a la utilidad del sitio web de la Convención Marco.
    وأبدت أكثرية الأطراف تعليقات إيجابية على فائدة موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الويب.
  • Se formularon observaciones favorables a esa recomendación; la mayoría de las delegaciones consideraron que esa Comisión no debería quedar bajo la autoridad exclusiva del Consejo de Seguridad y que el Consejo Económico y Social o la Asamblea General deberían desempeñar una función exclusiva o combinada a ese respecto.
    وقد أُبديت تعليقات إيجابية على هذه التوصية، بينما رأت أغلبية الوفود أن لجنة بناء السلام ينبغي ألا توضع تحت السلطة الحصرية لمجلس الأمن.
  • El representante de los Estados Unidos agradeció las positivas observaciones formuladas por los miembros y observadores del Comité en relación con las mejoras en los trámites en los aeropuertos y otras cuestiones.
    وأعرب ممثل الولايات المتحدة عن امتنانه للتعليقات الإيجابية التي صدرت عن أعضاء اللجنة والمراقبين فيما يخص أوجه التحسن التي أدخلت فيما يتعلق بإجراءات المطار والمجالات الأخرى.
  • La mayoría de los miembros de la Subcomisión hicieron comentarios positivos sobre el documento, y algunos aludieron a su potencial para sacar a la luz cuestiones concretas.
    وأبدى معظم أعضاء اللجنة الفرعية تعليقات إيجابية على الوثيقة، وقال بعضهم إن من شأنها أن تسلط الضوء على بعض القضايا الملموسة.
  • El diálogo con el Comité ha sido muy fructífero, y da las gracias a los miembros por sus positivas observaciones y recomendaciones, que trasladarán al Gobierno.
    وقد تعلمن الكثير بفضل الحوار مع اللجنة، وأعربت عن شكرها لأعضاء اللجنة على التعليقات الإيجابية الكثيرة وعلى توصياتهن، وسوف ينقلن كل ذلك إلى حكومتهن.
  • Se formularon observaciones favorables a la recomendación y la mayoría de las delegaciones consideraron que esa Comisión no debería quedar bajo la autoridad exclusiva del Consejo de Seguridad.
    وقد أُبديت تعليقات إيجابية على هذه التوصية، بينما رأت أغلبية الوفود أن لجنة بناء السلام ينبغي ألا توضع تحت السلطة الحصرية لمجلس الأمن.
  • Los Estados partes en el Tratado no poseedores de armas nucleares, en noble gesto en favor de la paz y la seguridad internacional, han renunciado voluntariamente a la posesión del arma nuclear y, en el contexto de dicho Tratado, han aceptado la obligación de que se monitoreen sus actividades en la esfera nuclear.
    وقد أبدت الصين تعليقات إيجابية على هذا التطور معربة عن اقتناعها بأن هذه الخطوة من جانب ليبيا تعزز نظام منع الانتشار وتسهم في تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.